Identifikace železničních osobních vozů

PŘEHLED ZMĚN NA TĚCHTO STRÁNKÁCH

2008-05-28 Novelizace stránky.
2008-06-10 Doplněny informace u 3. a 4. číslice (Srbsko, Černá Hora, Kosovo).
2009-01-17 Dnem 1. 1. 2009 vstoupily v platnost poměrně zásadní novinky v identifikaci osobních vozů ČD. Přípojné vozy se tímto dnem přeznačují po vzoru vozů klasické stavby, tzn. 12místné číslo vozu je nyní ve tvaru 50 54 xx-29 xxx-x. Tímto zanikají číselné řady vozů typu 010, 042, 050 atd. Další změnou je nařízení doplnit na všechny osobní vozy ČD, a. s. (snad kromě historických vozů apod.) za písmenné označení řady vozu doplňkové číslo. Administrativně byl vozový park přečíslován dnem 1. 1. 2009, fyzické přeznačení se bude provádět postupně, a to do 30. 6. 2009.
2009-10-24 Doplněny odkazy na soubory s rozhodnutím Komise Evropských společenství 2006/920/ES a 2009/107/ES. Úprava údajů u kódu 30 u 1. a 2. číslice číselného označení vozu.
2010-01-31 Upraveny přehledy vozů existujících u jednotlivých kombinací 5. až 8. číslice. Doplněna informace o změně číselného označení řídídích vozů od 1. 1. 2010.
2010-03-05 U kombinací 5. až 8. číslice doplněn vůz řady ARmpee832.
2010-11-21 U kombinací 5. až 8. číslice vypuštěny vozy Bg260 20-10 a 20-40, Bcm830 a BRcm831; dále upraveno písmenné označení u vozů s kódem 447, 448, 451.
2011-06-18 U kombinací 5. až 8. číslice doplněny vozy řady Aee140 a Bfhpvee295.
2011-08-02 U kombinací 5. až 8. číslice vypuštěny vozy Bmteeo290 a doplněny vozy Bdmteeo294.
2011-08-14 U kombinací 5. až 8. číslice doplněny vozy řady Bdtn757.
2011-08-30 U kombinací 5. až 8. číslice doplněny vozy řady Bd264.
2011-09-11 U kombinací 5. až 8. číslice doplněny vozy řady Apee139.
2011-10-30 U kombinací 5. až 8. číslice vypuštěny vozy řady Bpee242, Bpee247 a Bmteeo293.
2011-11-06 U kombinací 5. až 8. číslice vypuštěny vozy Apee144, Aee147, Bee246 a doplněny vozy Bmee234 a DDm915.
2011-12-04 Upraven text v souvislosti s rrozhodnutím Komise Evropských společenství 2010/640/EU.

Úvodem

Osobní železniční vozy, které kolem sebe vídáme, mají jedinečné označení. Identifikace vozu se skládá z písmenného označení řady vozu a z 12místného číselného označení. Z písmenného označení lze vyčíst na první pohled základní charakteristiku vozu (např. vůz k sezení 2. třídy s chodbičkou uprostřed vozu). V číselném označení je zakódována další část informací o voze (kdo jej vlastní, bližší technické vlastnosti apod.).
Jedná se o zajímavou oblast, která v posledních letech prošla a prochází legislativními úpravami. Lze říci, že označování vozů je v současné době "živé", tzn. dochází k upřesňování a úpravám označení vozů.

Osobní vozy versus přípojné, vložené a řídící vozy

Pro účely těchto stránek je pod pojmem osobní vůz myšlen tažený železniční vůz pro přepravu cestujících, tzn.:

Je-li potřeba odlišit přípojné, vložené a řídící vozy, je to v textu výslovně uvedeno.

 

Legislativa

Pilířem označování osobních vozů (kromě přípojných, vložených a řídících vozů - tyto se od roku 1995 řídí vyhláškou UIC 438-3) je vyhláška UIC 438-1 "Marquage d´identification du matériel remorqué à voyageurs" (Identifikační označení vozidel pro přepravu cestujících), poslední 3. vydání vešlo v účinnost 1. ledna 2004. Tuto vyhlášku - rovněž na mezinárodní úrovni - rozpracovává dokument "Úmluva o výměně a používání osobních vozů v mezinárodní přepravě RIC" (v originále "Accord sur l´échange et l´emploi des voitures en trafic international"). Úmluva RIC platí od 1. ledna 2001 a nahradila předchozí úmluvu z 1. ledna 1990; český překlad vyšel jako služební rukověť ČD SR 90 (K).

V prostředí Českých drah je označování osobních vozů dále rozpracováno v následujících dokumentech:

3. vydání vyhlášky UIC 438-1

Od 1. 1. 2004 je účinné 3. vydání vyhlášky UIC 438-1. V podmínkách ČD se vztahuje na osobní vozy vyjma vozů přípojných, vložených a řídících. Zásadní změny:

 

Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES

Dalším základním pilířem označování vozidel jsou tzv. "rozhodnutí" Komise Evropských společenství.
Na označení osobních vozů se vztahuje "Rozhodnutí komise ze dne 11. 8. 2006 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému Provoz a řízení dopravy transevropského konvenčního železničního systému". Toto rozhodnutí Komise Evropských společenství má číslo 2006/920/ES a stalo se účinným dnem 14. 2. 2007. Základní rysy tohoto rozhodnutí, jež definuje technickou specifikaci pro interoperabilitu (zkratka TSI):

Struktura přílohy P z pohledu potřeby označováních osobních vozů:

P ... identifikace vozidla (základní teze);
P.1 ... označení provozovatele zkratkou (zavádí se pojem "Označení provozovatele vozidla", zkratka VKM);
P.2 ... nápis s číslem a souvisejícím abecedním označením na karoserii (pravidla pro umístění označení vozidla);
P.3 ... pravidla pro určení kontrolní číslice;
P.4 ... kódy 3. a 4. číslice (země, ve které je vozidlo registrováno);
P.5 ... označení způsobilosti vozidla pro interoperabilitu (např. RIC);
P.6 ... kódy 1. a 2. číslice (např. kombinace číslic 30, 40, 80);
P.7 ... kódy 1. a 2. číslice (kombinace číslic 50 až 79);
P.8 ... kódy 1. a 2. číslice (kombinace číslic 90 až 99);
P.10 ... kódy 5. a 6 a dále 7. a 8. číslice;
P.13 ... označení vozidla písmeny.

Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2009/107/ES

K rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES bylo vydáno doplnění (změna), a to rozhodnutím Komise Evropských společenství 2009/107/ES s účinností od 1. 7. 2009. Na označování osobních vozů neměla tato změna vliv, neboť se týkala pouze nákladních vozů (označení způsobilosti pro interoperabilitu).

Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2010/640/EU

Další změnou rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES se stalo rozhodnutí Komise Evropských společenství 2010/640/EU s účinností od 25. 10. 2010. Tato změna je z hlediska označování osobních vozů zásadní, neboť přílohy P a P.1 až P.13 se nahrazují novým zněním. Objevuje se zde odkaz na instituci ERA, nebo-li Evropskou železniční agenturu.
ERA vznikla v roce 2006, je jednou z agentur EU a mimo jiné stanovuje standardy pro evropské železnice ve formě TSI. Určité pasáže kódování písmenného a číselného označení vozidel z rozhodnutí Komise Evropských společenství zmizí a agentura ERA by je měla blíže rozvést na svých webových stránkách www.era.europa.eu. Konkrétně se jedná o údaje uváděné v příloze P.10 a P.13 s účinností od 1. 1. 2014. Za pozornost stojí i fakt, že označení vozidla se nyní nazývá Evropské číslo vozidla (zkratka EVN).

Aplikace TSI (Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES) na vozidla Českých drah

V Železničáři 22/2007 vyšel na toto téma zajímavý článek, autorem je ing. Martin Roubal z odboru kolejových vozidel GŘ ČD. Z článku si dovolím citovat některé pasáže:

Nové číselné značení hnacích vozidel, přípojných, vložených a řídicích vozů

Přeznačení vozidel podle výše uvedených zásad bude provedeno:

Prvním vozidlem, které bylo od výrobce dodáno již s novým označením, je elektrická jednotka 471.032.

Situace v označení přípojných, vložených a řídících vozů v době od zahájení účinnosti Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES) do 31. 12. 2008

Určitá komplikace nastala v označení přípojných, vložených a řídících vozů. Rozhodnutí 2006/920/ES stanoví pro 1. a 2. číslici význam:
95 = dieselová souprava s nedělitelnými jednotkami (motorový nebo vlečný vůz)
96 = specializovaný přívěsný vůz

Z výše uvedeného textu ing. Roubala z roku 2007 vyplývá, že České dráhy po dohodě z Drážním úřadem přiřadily přípojným vozům a samostatným řídícím vozům číslici 96. Jenže někdy v druhé polovině roku 2007 Drážní úřad měl vznést proti tomuto přeznačení námitku, a tak se prozatím ponechala pro přípojné vozy a samostatné řídící vozy číslice 95. Údajně se má situace vyjasnit do konce roku 2008.
V provozu tím vznikla zajímavá situace. V ojedinělých případech se totiž dostaly do provozu vozy, které "stihly" být označeny číslicí 96. Pro ilustraci uvádím dva snímky označení brněnských vozů řady Bmx:

   
Přípojný vůz Bmx 050.012 má číslici 96. Z opravy PVY se vrátil 7. 9. 2007, v té době platila dohoda mezi ČD a DÚ o přidělení číslice 96. Označení vozu jsem zachytil 21. 4. 2008. K dokonalosti chybí pomlčka mezi CZ a ČD. Přípojný vůz Bmx 050.031 s číslicí 95, z opravy PVY byl do provozu zařazen 10. 4. 2008. Shodou okolností je u tohoto vozu poněkud pikantně provedeno označení ve stylu osobních vozů klasické stavby (jakoby interval 00-50, což je ale nesmysl). Snímek jsem pořídil 24. 4. 2008.    

Jak se u přípojných vozů měnilo jejich číselné označení v průběhu posledních 40 let, ilustruji na příkladech:

Na závěr kapitoly o legislativě si dovolím uvést soukromé postřehy (psáno v roce 2008):
Jak vyplývá z textu, kolem přípojných a řídících vozů, jež netvoří s motorovým vozem nedělitelnou jednotku, se točí nejasnosti. Rozhodnutí 2006/920/ES zná pouze výraz "specializovaný přívěsný vůz". Pojem "řídící vůz" nezná vůbec, lze se jen dohadovat, zda tvůrci Rozhodnutí ES tyto vozy zařadili pod pojem "Dieselová jednotka s nedělitelnými jednotkami (motorový vůz nebo vlečný vůz)".
V tomto smyslu asi dodatečně zareagoval Drážní úřad Praha. Z podání námitky vůči zařazení přípojných a řídících vozů do kategorie 96, kterou TSI uvádí pro vozidla "specializovaný přívěsný vůz" a dále z rozhodnutí, kdy se rekonstruovaným vozům řady Btx 021 nepřidělilo očekávané označení 023, nýbrž označení jako u osobního vozu "klasické stavby" usuzuji, že se asi hledá definice přípojného vozu, resp. opodstatnění jejich zařazení do kapitoly hnacích kolejových vozidel. Například vozy řady 010 lze vézt nejen motorovým vozem ř. 809 až 811, ale i lokomotivou řady 714 nebo 742. Řídící vůz řady 954 se už projel jak s "brejlovcem" řady 754, tak i s "plechovkou" řady 242, atd. atd.

Další vývoj ze strany DÚ Praha by mohl být následující:

1) potvrdí příslušnost přípojných a řídících vozů do skupiny prvních dvou číslic 96 (což ale nesedí z TSI, neboť ta zná jen pojem "specializovaný přívěsný vůz"). Vozy, které mezitím dostaly označení začínající na 95, budou muset být průběžně přeznačeny na 96;

2) pro přípojné a řídící vozy ponechá skupinu 95 (tady to ale rovněž nesedí s TSI, neboť ta zde uvádí nedělitelnou jednotku, tzn. v našich poměrech vyhovuje např. 814+914);

3) TSI se vyhoví v tom smyslu, že přípojné a řídící vozy jež netvoří nedělitelnou jednotku, se začnou posuzovat jako "klasické" osobní vozy, v TSI budou vyjmuty z kapitoly hnacích vozidel a dostanou nová označení s prvními dvěma číslicemi 50 nebo 51 (je ale otázka, zda naše přípojné nebo řídící vozy by vyhověly podmínkám RIC), tedy tak, jak je nyní provedeno u rekonstruovaných vozů řady 021, které mají označení 50 54 84-29. Z vyhlášky UIC 438-3 by tak přešly pod vyhlášku UIC 438-1.

 

Situace v označení přípojných, vložených a řídících vozů od 1. 1. 2009

Výsledek výše uvedeného nesouladu v označení přípojných a řídících vozů byl v roce 2008 nakonec vyřešen dle varianty 3) popsané výše.

K 1. 1. 2009 došlo k administrativnímu přečíslování řad přípojných vozů a samostatných řídících vozů, do 30. 6. 2009 pak i k přečíslování fyzickému. Vozy obdržely 12místné číselné označení ve tvaru 50 54 xx-29 xxx-x. Pořadové číslo bylo zpravidla přiděleno zcela nově, s předchozími pořadovými čísly nemá nic společného. Písmenné označení řad vozů zůstalo beze změny, avšak s tím, že jeho součástí je vždy doplňkové číslo.
Přeznačily se tyto řady vozů: 005, 010, 011, 012, 013, 015, 016, 020, 021, 022, 042, 043, 050, 053, 054, 055, 056, 912, 943 a 954. Vložených vozů - tzn. vozů řad 014, 051, 052, 060, 063, 070, 071 a dále řídících vozů řad 914 a 971 se opatření nedotklo. Pro úplnost dodávám, že vozy Bdtx766 50 54 84-29 byly takto označeny hned při rekonstrukci z vozů býv. řady 021, takže speciálně u této řady se k 1. 1. 2009 již nic nemění.

Menší změna nastala k 1. 1. 2010, kdy se číselný interval 50 54 86-29 (u řady Bfbdtax792 50 54 86-09) u řídících vozů řad Bftn791, Bfbdtax792, Bfbrdtn794 a ABfbrdtn795 (u posledně jmenované řady se na nový interval přešlo u právě vyráběných vozů již v průběhu roku 2009) změnil na 50 54 80-29.

Převodní tabulka starého a nového označení je uvedena na stránce o přípojných, vložených a řídících vozech.

 

TNŽ 28 0080 - zásady pro provedení označení osobních vozů

Rozmístění nápisů po voze, grafickou úpravu, barevné provedení atd. na hnacích vozidlech a osobních vozech Českých drah určuje TNŽ 28 0080 "Vnější označení hnacích vozidel a vozů osobní dopravy". Norma byla schválena 16. 7. 2007 a je účinná od 1. 8. 2007. Znění normy reaguje na Rozhodnutí 2006/920/ES.

Pro srovnání změn provedených u označení osobních vozů uvádím předlohy platné do 31. 7. 2007 a platné od 1. 8. 2007.
Příklady dle znění platného do 31. 7. 2007:

Vůz provozovaný v režimu RIC

ČD

51 54 82 - 40 425 - 5
BDs

 
     
Vůz neprovozovaný v režimu RIC

50 54 39 - 40 141 -3
AB
350.1

norma neznala doplňkové číslo (zde příklad 350.1), ale v době její platnosti se doplňkové číslo začalo používat (od 1. 1. 2001)
     
Přípojný vůz

020 138 - 4
Btx
761

norma neznala doplňkové číslo (zde příklad 761), ale v době její platnosti se doplňkové číslo začalo používat (od 1. 1. 2001)

TNŽ 28 0080 ve svém znění účinném od 1. 8. 2007 reaguje na změnu vyhlášky UIC 438-1 k 1. 1. 2004. Již se nerozlišuje, zda je vůz provozován v režimu RIC nebo ne. Místo toho uvádí dva tvary označení osobních vozů, a sice na bočnici vozu nebo na podélníku vozu.
Prvními osobními vozy ČD, na kterých byl tento nový způsob označení aplikován, byly vozy řad Ampz143, Bmz241 a WLABmz vyráběné v roce 2006.

Příklady:

Označení na bočnici osobního vozu

CZ - ČD 50 54 21 - 08 001 - 9
Bdt
279.1

 
     
Označení na podélníku osobního vozu

CZ - ČD 51 54 70 - 80 200 - 7  WLAB 821.1

 
     
Označení přípojných a řídících vozů se po zahájení účinnosti Rozhodnutí Komise Evropských společenství 2006/920/ES v TNŽ nezměnilo. Jak již bylo uvedeno, tato právní norma TSI je nadřazenou normou. Do změny TNŽ 28 0080 se tedy postupovalo kombinací obou norem. V praxi to znamenalo, že 6. - 11. číslice nebyla podtržená.
Aplikace TSI na označení přípojných a řídících vozů (platilo do 31. 12. 2008)

CZ - ČD 95 54 5 050 132 - 0
Bmx

 
Od 1. 1. 2009 se přípojné a samostatné řídící vozy označují podle běžných pravidel používaných u osobních vozů. Zbývají tak vozy vložené a nesamostatné řídící (tedy vozy řad 014, 051, 052, 060, 063, 070, 071, 914, 971), u nichž se - předpokládám - bude nadále používat označení aplikované dříve na přípojné vozy. Tyto vozy nemají písmenné označení (tedy s výjimkou řídícího vozu řady 914, a zde je otázka, jestli písmenné označení nezmizí - bylo by to systémové). Označení na vozech by tedy mohlo vypadat takto:
Možná aplikace TSI na označení vložených a nesamostatných  řídících vozů

CZ - ČD 94 54 1 060 054 - 4

CZ - ČD 95 54 5 014 010 - 3

vložený vůz řady 060 (jednotka ř. 560 + 060 + 560)

vložený vůz řady 014 (jednotka ř. 814 + 014+ 814)

Protože například železniční modeláře může zajímat detailnější vzhled označení, přidávám příklady označení uvedené v platném znění TNŽ 28 0080:

1) Označení na bočnici vozu

ozn1

2) Označení na podélníku vozu

ozn2

Přidávám soukromé postřehy:
a) mezery mezi pomlčkami: z běžného pozorování osobních vozů usuzuji, že v současné době se mezi pomlčkami a číslicemi nechává mezera. Doposud se vyskytuje dost vozů, v jejichž označení není mezi pomlčkou a číslicí prakticky žádné místo (jsou "nalepeny" na sebe). Jak vidno z příkladů, šířka mezer mezi skupinami číslic nebo mezi číslicí a pomlčkou není přesně definována. Je možné - v tomto si nechám poradit - že šířka mezer automaticky vychází z typografických pravidel;
b) pomlčka mezi kódem země, ve které je vozidlo registrováno a zkratkou jeho provozovatele: nevidím důvod, proč by měla chybět pomlčka;
c) typ písma: na písmenné i číselné označení vozu se používá font Swis 721 Bold BT.
 

 

Písmenné označení řady vozu - velká písmena

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Pro srovnání změn uvádím jak znění dle TSI účinné od 14. 2. 2007, tak i znění podle starší Úmluvy RIC.

Písmeno TSI (Rozhodnutí 2006/920/ES) - 14. 2. 2007
Sériová písmena s mezinárodním významem
Úmluva RIC - 1. 1. 2001
Písmena označující řady vozů
Poznámka
A osobní vůz 1. třídy se sedadly sedačkový vůz 1. třídy  
B osobní vůz 2. třídy se sedadly sedačkový vůz 2. třídy  
AB osobní vůz 1./2. třídy se sedadly sedačkový vůz 1./2. třídy  
WL spací vůz se sériovým písmenem A, B nebo AB v závislosti na typu nabízeného ubytování; sériová písmena pro spací vůz se "speciálními" kupé jsou doplněny písmenem "S" lůžkový vůz, s přidáním písmene A, B nebo AB podle nabídky míst; u lůžkových vozů s oddílem "spécial" se k písmenům připojí písmeno "S"  
WR jídelní vůz jídelní vůz  
R osobní vůz s oddílem pro jídelnu, bufet nebo bar (sériové písmeno použité jako dodatek) viz poznámka dole  
D uzavřený nákladní vůz zavazadlový vůz  
DD otevřený, dvoupodlažní nákladní vůz pro automobily otevřený patrový zavazadlový vůz pro přepravu automobilů  
Post poštovní vůz poštovní vůz  
AS osobní vůz s barem a tanečními prostory společenský vůz  
SR osobní vůz s barem a tanečními prostory společenský vůz  
WG osobní vůz s barem a tanečními prostory společenský vůz  
WSP salonní vůz typu Pullman luxusní vůz (Pullman)  
Le otevřený dvounápravový dvoupodlažní vůz pro automobily dvounápravový otevřený patrový nákladní vůz pro přepravu automobilů  
Leq otevřený dvounápravový dvoupodlažní vůz pro automobily vybavený vlakovým přívodním kabelem napájení dvounápravový otevřený patrový nákladní vůz pro přepravu automobilů s průběžným kabelem  
Laeq otevřený třínápravový dvoupodlažní vůz pro automobily vybavený vlakovým přívodním kabelem napájení třínápravový otevřený patrový nákladní vůz pro přepravu automobilů s průběžným kabelem  
Salon neuvádí salonní vůz  
  Ostatní sériová písmena mají vnitrostátní význam určený jednotlivými členskými státy. Jsou přípustné další kombinace písmen označujících řady vozů. Písmeno "R" slouží kromě toho k označení vozů, které mají pouze jídelní oddíl, bufet nebo bar  

 

Písmenné označení řady vozu - malá písmena

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Uvádím znění dle TSI účinné od 14. 2. 2007 (dle rozhodnutí 2006/920/ES), znění podle starší Úmluvy RIC a výklad dle směrnice ČD SR 52 (V).

Písmeno TSI (Rozhodnutí 2006/920/ES) - 14. 2. 2007
Indexová písmena s mezinárodním významem
Úmluva RIC - 1. 1. 2001
Rozlišovací písmena
ČD SR 52 (V) - Katalog osobních vozů 1977 - 2001 - schváleno 27. 6. 2003
Označení řady osobního vozu
Poznámka
a neuvádí neuvádí dvounápravový vůz  
b osobní vůz vybavený pro převoz zdravotně postižených cestujících vůz vybavený pro tělesně postižené osoby vůz pro tělesně postižené  
c kupé se sklápěcími lehátky oddíly se sedačkami, které mohou být sklopeny jako lehátka oddíly s místy k sezení, které lze upravit k ležení  
d vozidlo vybavené pro přepravu jízdních kol vůz s prostorem pro jízdní kola vůz s prostorem pro jízdní kola  
ee vozidlo vybavené centrálním napájecím zdrojem vůz s centrálním zásobováním energií z napájecího vedení zásobování el. energií z průběžného vedení (CZE)  
f vozidlo vybavené kabinou strojvedoucího (motorový vůz) vůz se zařízením pro dálkové ovládání hnacích vozidel (řídící vozy) vůz se zařízením k dálkovému ovládání hnacího vozidla (řídící vůz)  
g neuvádí neuvádí neuvádí zavedeno od 26. 5. 2000 předpisem ČD D 21 s významem "vůz s alternativním oddílem pro zaměstnance obsluhy vlaku"
h osobní vůz vybavený pro převoz zdravotně postižených cestujících vůz vybavený pro tělesně postižené osoby vůz pro tělesně postižené  
i neuvádí neuvádí vůz s přechodovými můstky bez návalků a měchů  
j neuvádí neuvádí nerozpojitelná jednotka  
k neuvádí neuvádí individuální vytápění kamny  
m vozidlo s délkou větší než 24,5 m vůz delší než 24,5 m vůz delší než 24,5 m  
n neuvádí neuvádí pro motorovou trakci, bez průběžného kabelu elektrického topení  
o neuvádí neuvádí dvoupodlažní vůz (neužívá se u řad DD, MDD)  
p osobní vůz se sedadly se střední uličkou sedačkový vůz se středovou uličkou vůz s uličkou uprostřed  
r neuvádí neuvádí zvláštní výbava  
s střední ulička v uzavřených nákladních vozech a osobních vozech se zavazadlovým oddílem postranní chodba v zavazadlovém voze nebo ve voze se zavazadlovým oddílem postranní chodba ve služebním voze nebo v osobním voze se služebním oddílem  
t osobní vůz se sedadly se střední uličkou sedačkový vůz se středovou uličkou vůz s uličkou uprostřed  
u neuvádí neuvádí úzkorozchodný vůz  
v vozidlo vybavené pro přepravu jízdních kol vůz s prostorem pro jízdní kola vůz s prostorem pro jízdní kola  
x neuvádí neuvádí vůz lehké stavby pro motorové vlaky  
z vozidlo vybavené centrálním napájecím zdrojem vůz s centrálním zásobováním energií z napájecího vedení zásobování el. energií z průběžného vedení (CZE)  
  Počet oddílů je uveden ve formě indexu (např. Bc9)
Ostatní indexová písmena mají vnitrostátní význam určený jednotlivými členskými státy.
Je-li to nutné, udává se počet oddílů pomocí čísla (např. Bc9).    

 

Písmenné označení řady vozu - doplňkové číslo

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Pro rozlišení různých typů osobních vozů, jejichž parametry se dají vyjádřit stejným písmenným označení řady vozu (kombinace velkých a malých písmen), se od 1. ledna 2001 užívá tzv. doplňkové číslo.

Doplňkové číslo se uvádí ve tvaru abc.d (smyšlený příklad: 823.1). Trojčíslí abc znamená kód, pod kterým je řada vedena v tzv. Kartotéce osobních vozů (zkratka KOV). Více se o KOV dozvíte zde. Pozice d by měla vyjadřovat případnou konstrukční změnu u řady vozu, ale tento výklad nemám doposud uspokojivě doložen.

Doplňkové číslo se od jeho zavedení fyzicky přímo na vozech používalo jen v případech, kdy bylo potřeba odlišit různé řady vozů, které měly stejné písmenné označení. Od 1. 1. 2009 platí nařízení, podle kterého se musí doplňkové číslo použít na vozové skříni nebo podélníku vždy, tedy nejen u přípojných vozů přeznačovaných k tomuto datu, ale i u všech vozů klasické stavby Českých drah, a. s. Administrativně jsou vozy takto vedeny od 1. 1. 2009, fyzické dosazení doplňkového čísla bylo nařízeno provést do 30. 6. 2009.

 

Číselné označení řady vozu - 1. a 2. číslice

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Kódy způsobilosti pro mezinárodní dopravu (interoperabilitu)

Kódy ve znění rozhodnutí 2010/640/EU účinného od 25. 10. 2010. Význam kódů se liší od předešlé verze ve znění rozhodnutí 2006/920/ES účinného od 14. 2. 2007 a odchyluje se tak od vyhlášky UIC 438-1. Pro zájemce o předešlý význam kódů a provonání s právě platným přehledem kódů ponechávám odkaz na starší verzi této stránky.
Pro tažená vozidla pro cestující jsou vyhrazeny kódy 50 až 79.

Kód Provoz dle předpisů Bližší význam Poznámka
50 Vnitrostátní doprava vozidla pro vnitrostátní dopravu  
51 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s pevným rozchodem bez klimatizace (včetně nákladních vozů pro dopravu aut)  
52 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) bez klimatizace  
53 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vyhrazeno  
54 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1668) bez klimatizace  
55 Vnitrostátní doprava nebo mezinárodní podle zvláštní dohody historická vozidla  
56 TSI nebo COTIF vyhrazeno (s výjimkou osobních vozů s pevným rozchodem, které jsou již v provozu)  
57 PPV/PPW vozidla s pevným rozchodem  
58 PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) - vozidla s výměnou podvozků  
59 PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) - vozidla s nápravami s nastavitelným rozchodem  
60 Vnitrostátní doprava servisní vozidla  
61 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s pevným rozchodem s klimatizací  
62 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) s klimatizací  
63 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW servisní vozidla  
64 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1668) s klimatizací  
65 Vnitrostátní doprava nebo mezinárodní podle zvláštní dohody vozy pro převoz automobilů  
66 TSI nebo COTIF vyhrazeno (s výjimkou osobních vozů s nastavitelným rozchodem, které jsou již v provozu)  
67 PPV/PPW vozidla s pevným rozchodem  
68 PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) - vozidla s výměnou podvozků  
69 PPV/PPW vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) - vozidla s nápravami s nastavitelným rozchodem  
70 Vnitrostátní doprava tlakotěsná vozidla s klimatizací  
71 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vyhrazeno  
72 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vyhrazeno  
73 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW tlakotěsná vozidla s pevným rozchodem s klimatizací  
74 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vyhrazeno  
75 Vnitrostátní doprava nebo mezinárodní podle zvláštní dohody ostatní vozidla  
76 TSI nebo RIC/COTIF vyhrazeno  
77 PPV/PPW vyhrazeno  
78 PPV/PPW vyhrazeno  
79 PPV/PPW vyhrazeno  
       

Vysvětlivky zkratek:

TEN: Vozidlo, které splňuje podmínky TSI (Technické specifikace pro interoperabilitu; jedná se o přímo platné právní předpisy Evropských společenství, které přijímá Evropská komise a jsou závazné pro všechny členské státy) a bylo mu uděleno oprávnění platné ve všech členských státech nebo mu byla udělena jednotlivá oprávnění všemi členskými státy.

COTIF: Vozidlo splňující ustanovení úmluvy COTIF.
COTIF je Úmluva o mezinárodní železniční přepravě. Zkratka
RIC na vozech znamená shodu s předpisy Railway Technical Unity (TU). Kód UIC je upřesněný přílohou II. (zvláštní podmínky pro zařazování osobních, zavazadlových a poštovních vozů do vlaků osobní dopravy) k úmluvě RIC.

PPV/PPW: Vozidlo, které je v souladu s dohodou PPV/PPW nebo PGW (uvnitř států OSŽD).
Dohoda PPV má název "Předpisy o používání vozů v mezinárodní železniční přepravě cestujících a zboží" (vyhláška UIC používá zkratku PPW). Zkratka
MC na vozech znamená vyhovující stav pro předpisy PPV.

 

Pro úplnost uvádím i kódy 90 až 99, rovněž ve znění rozhodnutí 2010/640/EU účinné od 25. 10. 2010. Od předešlého rozhodnutí 2006/920/ES účinného od 14. 2. 2007 se mírně liší (srovnej kódy 93, 94, 94 a 97 - zájemci se na tuto starší verzi mohou podívat sem, avšak bez vlivu na zatřídění vozidel, jak popisuje výše ing. Roubal v roce 2007.
Význam kódů 90 až 99 se v rozhodnutí 2010/640/EU nachází v příloze P.8 "Typy hnacích kolejových vozidel a jednotek ve vlakové soupravě v pevné nebo předem definované formaci ".

Kód Všeobecný typ vozidla Poznámka
90 Různé  
91 Elektrická lokomotiva  
92 Dieselová lokomotiva  
93 Elektrická souprava s více jednotkami (vysokorychlostní) motorový vůz nebo vlečný vůz
94 Elektrická souprava s více jednotkami (s výjimkou vysokorychlostních) motorový vůz nebo vlečný vůz
95 Dieselová souprava s více jednotkami motorový vůz nebo vlečný vůz
96 Specializovaný přívěsný vůz  
97 Elektrická posunovací lokomotiva  
98 Dieselová posunovací lokomotiva  
99 Zvláštní vozidlo  
     

V Kartotéce osobních vozů Českých drah se nachází vozy pro zvláštní účely (nejznámější z nich budou asi vozy historické) a dvounápravové služební vozy řazené v manipulačních vlacích. Pro použité kódy 30, 40 a 80 zná rozhodnutí 2010/640/EU vysvětlení uvedená v následující tabulce. Je zřejmé, že kód 30 použitý u vozů řady Da (staré dvounápravové služební vozy) je nutné změnit na jiný kód.

Kód Provoz dle předpisů Bližší význam Poznámka
30 TEN nebo COTIF nebo PPV/PPW vyhrazeno  
40 Jiné vozy servisní vozy s nápravami - pevný nebo proměnný rozchod  
80 Jiné vozy servisní vozy s podvozky - pevný nebo proměnný rozchod  
       

 

Číselné označení řady vozu - 3. a 4. číslice, kódy zemí kde je vůz registrován

  CZČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Kódování zemí, ve kterých jsou vozidla registrována

Příloha P.4 rozhodnutí 2010/640/EU účinného od 25. 10. 2010 se liší od předešlé přílohy tím, že již neuvádí zkratky vybraných provozovatelů, na něž se pak odvolávaly přílohy řešící kódy 1. až 4. číslice. Zájemci si mohou tehdejší provozovatele prohlédnout na starší verzi této stránky.

Úplný přehled provozovatelů vede agentura ERA v registru na stránce https://www.era.europa.eu/Document-Register/Pages/list-VKM.aspx.

K jednotlivým sloupcům:
Země: název země, ve které je vozidlo registrováno.
Abecední kód země: zkratka je v souladu se systémem abecedního kódování, který je popsán v příloze 4 k úmluvě z roku 1949 a v čl. 45 odst. 4 úmluvy o silniční dopravě z roku 1968.
Číselný kód země: -

Země Abecední kód země Číselný kód země
    00
    01
    02
    03
    04
    05
    06
    07
    08
    09
Finsko FIN 10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
Rusko RUS 20
Bělorusko BY 21
Ukrajina UA 22
Moldavsko MD 23
Litva LT 24
Lotyšsko LV 25
Estonsko EST 26
Kazachstán KZ 27
Gruzie GE 28
Uzbekistán UZ 29
Severní Korea PRK 30
Mongolsko MGL 31
Vietnam

VN

32
Čína RC 33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
Kuba CU 40
Albánie AL 41
Japonsko J 42
    43
Bosna-Hercegovina e) BIH 44
    45
    46
    47
    48
    49
Bosna-Hercegovina f) BIH 50
Polsko PL 51
Bulharsko BG 52
Rumunsko RO 53
Česká republika CZ 54
Maďarsko H 55
Slovensko SK 56
Ázerbajdžán AZ 57
Arménie AM 58
Kyrgyzstán KS 59
Irsko IRL 60
Jižní Korea ROK 61
Černá Hora MNE 62
    63
    64
Bývalá jugoslávská republika Makedonie MK 65
Tádžikistán TJ 66
Turkmenistán TM 67
    68
    69
Spojené království GB 70
Španělsko E 71
Srbsko SRB 72
Řecko GR 73
Švédsko S 74
Turecko TR 75
Norsko N 76
    77
Chorvatsko HR 78
Slovinsko SLO 79
Německo D 80
Rakousko A 81
Lucembursko L 82
Itálie I 83
Nizozemsko NL 84
Švýcarsko CH 85
Dánsko DK 86
Francie F 87
Belgie B 88
    89
Egypt ET 90
Tunisko TN

91

Alžírsko DZ 92
Maroko MA 93
Portugalsko P 94
Izrael IL 95
Írán IR 96
Sýrie SYR 97
Libanon RL 98
Írák IRQ 99

 

Číselné označení řady vozu - 5. a 6. číslice

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Technické vlastnosti vozů

Uvádím zde znění dle rozhodnutí 2006/920/EU účinného od 14. 2. 2007.
5. číslice určuje typ vozu (vůz se sedadly, jaké třídy, spací vůz atd.), 6. číslice určuje v závislosti na 5. číslici bližší charakteristiku. Podbarvený řádek určuje význam 5. číslice a následují kombinace tohoto čísla se 6. číslicí.
Pozn.: význam 5. a 6. číslice vozů určených pro zvláštní účely jsou uvedeny zde.

Kód Význam kódu Vozy společností České dráhy, a. s., ČD Cargo, a. s., Česká pošta, s. p.

     0     vyhrazeno

00 vyhrazeno  
01 vyhrazeno  
02 vyhrazeno  
03 vyhrazeno  
04 vyhrazeno  
05 vyhrazeno  
06 vyhrazeno  
07 vyhrazeno  
08 vyhrazeno  
09 vyhrazeno  

     1     vozidla se sedadly 1. třídy

10 10 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Apee139, Apee141, Ampz143, Ampz146, Apee148
11 11 a více kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
12 vyhrazeno  
13 vyhrazeno  
14 2 nebo 3 nápravy  
15 vyhrazeno  
16 dvoupodlažní osobní vozy  
17 7 a méně kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
18 8 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
19 9 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Aee140, Aee142, Aee145, A149, A150, A151, Aee152

     2     vozidla se sedadly 2. třídy

20 10 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Bpee237, Bee238, Bpee239, Bee240, Bee243, B244, B249, B250, B256, Bg260, Bdt261, Bdt262, Bdmtee263, Bd264, Bee272, Bee273, Bdtee286, Bdtee287, Bdt754, Bdtn757, Bmx765
21 11 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Bmee234, Bmz241, Bmz245, Bmee248, Bt277, Bt278, Bdt279, Bdt280, Bp282, Bt283, Btee284, Btee285, Bt288, Btee289, Btk662, Btn752, Btn755, Bdtn756
22 12 a více kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Bdmpee253, Bdmtee275, Bdmtee281
23 3 nápravy  
24 2 nápravy Btax780, Btax781, Bdtax785, Bak650, Bpk
25 dvoupodlažní osobní vozy - pouze pro OSŽD  
26 dvoupodlažní osobní vozy Bmto292, Bdmteeo294
27 vyhrazeno  
28 8 a méně kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou Bdt252, Btu590, Btx763
29 9 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou B255, Bd264, Bc663, Bn751, Btn753, Btx761

     3     vozidla se sedadly 1. nebo 1./2. třídy

30 10 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
31 11 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
32 12 a více kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
33 vyhrazeno  
34 2 nebo 3 nápravy  
35 vyhrazeno  
36 dvoupodlažní osobní vozy  
37 vyhrazeno  
38 8 a méně kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou  
39 9 kupé s postranní chodbou nebo ekvivalentní salonní prostor se středovou uličkou AB350, AB351

     4     lehátkové vozy 1. třídy nebo 1. a 2. třídy

40 10 kupé 1./2. třídy  
41 vyhrazeno  
42 vyhrazeno  
43 vyhrazeno  
44 9 a méně kupé 1./2. třídy  
45 vyhrazeno  
46 vyhrazeno  
47 vyhrazeno  
48 vyhrazeno  
49 9 a méně kupé 1. třídy  

     5     lehátkové vozy 2. třídy

50 10 kupé  
51 11 kupé  
52 12 a více kupé  
53 vyhrazeno  
54 vyhrazeno  
55 vyhrazeno Bc841
56 vyhrazeno  
57 vyhrazeno Bc841
58 vyhrazeno  
59 9 a méně kupé Bc663, Bc833, Bc842

     6     vyhrazeno

60 vyhrazeno  
61 vyhrazeno  
62 vyhrazeno  
63 vyhrazeno  
64 vyhrazeno  
65 vyhrazeno  
66 vyhrazeno  
67 vyhrazeno  
68 vyhrazeno  
69 vyhrazeno  

     7     spací vozy

70 10 kupé WLAB821, WLAB822, WLABmee823, WLABmee824
71 11 kupé  
72 12 kupé WLABmz826
73 vyhrazeno  
74 vyhrazeno  
75 více než 12 kupé  
76 vyhrazeno  
77 vyhrazeno  
78 vyhrazeno  
79 vyhrazeno  

     8     vozidla speciální konstrukce a kryté nákladní vozy

80 motorový vůz se sedadly, všechny třídy, s nebo bez zavazadlového oddílu, s kabinou strojvedoucího pro opačný směr jízdy Bfhpvee295, Bftn791, Bfbdtanx792, Bfbrdtn794, ABfbrdtn795
81 vozidla se sedadly 1. nebo 1./2. třídy se zavazadlovým nebo poštovním oddílem  
82 vozidla se sedadly 2. třídy se zavazadlovým nebo poštovním oddílem BDbmsee447, BDhmsee448, BDs449, BDs450, BDhmsee451, BDsee454, Ddtx764
83 vyhrazeno  
84 vozidla se sedadly, všech tříd se speciálně vybavenými prostory, např. prostor pro děti určený k hraní Bvt453, Bdtx766
85 osobní vozy se sedadly a lehátkové vozy, všechny třídy, s barem nebo bufetem BRn790, ARmpee832
86 dvoupodlažní osobní vůz se sedadly, všechny třídy, s nebo bez zavazadlového kupé, s kabinou strojvedoucího pro jízdu opačným směrem  
87 jídelní vozy nebo osobní vozy s barem nebo bufetem, se zavazadlovým kupé  
88 jídelní vozy WR810, WRm812, WRm813, WRmee814, WRmz815, WR851
89 ostatní speciální osobní vozy (konferenční, disko, bar, kino, video, ambulanční osobní vozy) Salon800, Salon803, SR809, SR850

     9     vozidla speciální konstrukce a kryté nákladní vozy

90 poštovní vozy Postw
91 zavazadlové vozy s poštovním oddílem DPost954
92 zavazadlové vozy DsPost953
93 zavazadlové vozy a dvounápravová nebo třínápravová vozidla 2. třídy se sedadly, se zavazadlovým nebo poštovním oddílem BDtax782, BDtax783, Dadk651
94 zavazadlové vozy s postranní chodbičkou, s nebo bez kupé pod celní pečetí  
95 dvou nebo tří-nápravové zavazadlové vozy s poštovním oddílem Ddax784, Ds952
96 vyhrazeno  
97 dvounápravové nebo třínápravové vozy pro převoz automobilů  
98 vozy pro převoz automobilů DDm915
99 servisní vozidla D950

Části kupé nejsou uvažovány. Odpovídající pohodlí v otevřených salonních vozech se středovou uličkou se získá vydělením počtu sedadel k dispozici 6, 8 nebo 10 v závislosti na konstrukci vozidla.

 

Číselné označení řady vozu - 7. a 8. číslice

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Všeobecné vlastnosti vozů

Uvádím zde znění dle rozhodnutí 2006/920/EU účinného od 14. 2. 2007.
7. číslice určuje maximální rychlost, 8. číslice určuje v závislosti na 7. číslici možnosti dodávky energie. Podbarvený řádek určuje význam 7. číslice a následují kombinace tohoto čísla s 8. číslicí.
Pozn.: význam 7. a 8. číslice vozů určených pro zvláštní účely jsou uvedeny zde.

Kód Význam kódu Vozy společností České dráhy, a. s., ČD Cargo, a. s., Česká pošta, s. p.

     0, 1, 2     maximální rychlost do 120 km/h

00 všechna napětí (F)  
01 vyhrazeno  
02 ~3000 V / =3000 V Bak650
03 ~1000 V (F) Dadk651
04 vyhrazeno  
05 ~1500 V  
06 jiná napětí než 1000 V / 1500 V / 3000 V  
07 ~1500 V / =1500 V  
08 =3000 V Bt279, Bdt280, Bp282, Btee289
09 vyhrazeno  
10 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) A150, B250
11 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
12 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
13 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
14 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
15 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
16 vyhrazeno  
17 ~1500 V / =1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) Bt288
18 =3000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) Bt277, Bmto292, Bdmteeo294, Btk662, D950
19 =3000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) Bdt252, Bdt261, Bdt262, Bt278, Bt283, Btee284, Btee285, Bdtee286, Bdtee287
20 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
21 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) Da, Dak
22 ~3000 V / =3000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
23 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
24 ~3000 V / =3000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) SR850
25 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
26 ~3000 V / =3000 V / ~1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
27 ~1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
28 ~1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
29 samostatné vytápění, bez elektrického napájení prostřednictvím vlakové sběrnice (pouze vozidla pro vnitrostátní provoz) Btu590, Bn751, Btn752, Btn753, Bdt754, Btn755, Bdtn756, Bdtn757, Btx761, Btx763, BDdtx764, Bmx765, Bdtx766, Btax780, Btax781, BDtax782, BDtax783, Ddax784, Bdtax785, BRn790, Bftn791, Bfbdtanx792, Bfbrdtn794, ABfbrdtn795

     3, 4, 5, 6     maximální rychlost 121 - 140 km/h

30 všechna napětí Bfhpvee295, Bc842
31 vyhrazeno  
32 ~1000 V / = 3000 V  
33 ~1000 V (F) pouze vozidla pro vnitrostátní provoz  
34 ~1000 V (F) pouze vozidla pro vnitrostátní provoz  
35 ~1000 V  
36 ~1000 V / ~1500 V / =1500 V  
37 ~1500 V / =1500 V  
38 =3000 V Aee152, Bee272, Bee273
39 =3000 V  
40 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) B250, AB350, BDs449, BDs450, BDsee454, Salon803, SR809, WLAB821, WLABmee824, Bc841, Ds952, DsPost953, DPost954, Postw
41 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) A149, A151, Bee243, B244, B249, B250, B255, B256, Bg260, Bd264, AB349, Bc663, Bc833, Bc842, WR851
42 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
43 ~1000 V (F) / pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
44 ~1500 V / =1500 V Bdmpee253, Bdmtee275, Bdmtee281
45 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
46 ~3000 V / =3000 V A150, Bvt453
47 ~1500 V / =1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
48 =3000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) B255, Bc663
49 vyhrazeno  
50 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
51 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) Aee145
52 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
53 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
54 ¨vyhrazeno  
55 ~1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
56 jiná napětí než 1000 V / 1500 V / 3000 V  
57 ~1500 V / =1500 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
58 vyhrazeno  
59 vyhrazeno  
60 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
61 vyhrazeno  
62 ~3000 V / =3000 V  
63 vyhrazeno  
64 ~3000 V / =3000 V  
65 vyhrazeno  
66 pára (pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
67 vyhrazeno  
68 vyhrazeno  
69 samostatné vytápění, bez elektrického napájení prostřednictvím vlakové sběrnice (pouze vozidla pro vnitrostátní provoz)  

     7, 8     maximální rychlost 141 - 160 km/h

70 všechna napětí (F) Apee139, Aee140, Apee141, Aee142, Apee148, Bmee234, Bpee237, Bee238, Bpee239, Bee240, Bmee248, BDbmsee447, BDhmsee448, BDhmsee451, DDm915
71 všechna napětí WLABmee823, ARmpee832
72 vozidla pro vnitrostátní povoz: ~1500 V / =3000 V
vozidla pro mezinárodní provoz: všechna napětí
 
73 ~1000 V (F)  
74 ~1500 V / =1500 V  
75 ~1000 V  
76 ~1500 V  
77 ~1500 V / =1500 V  
78 =3000 V BDhmsee451, Postw
79 =3000 V  
80 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) B250, Bg260, Bc663, Bc833, Bc841, WR810, WLAB822, WR851, Salon800, Salon803, SR809
81 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz) WRm812, WRm813, WRmee814
82 ~3000 V / =3000 V Bdmtee263
83 vyhrazeno  
84 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
85 ~1000 V / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
86 ~3000 V / =3000 V  
87 jiná napětí než 1000 V / 1500 V / 3000 V  
88 všechna napětí (F) / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
89 vozidla pro vnitrostátní provoz: samostatné vytápění, bez elektrického napájení prostřednictvím vlakové sběrnice
vozidla pro mezinárodní provoz: vozidla s elektrickým napájením vlakovou sběrnicí pro všechna napětí, která však vyžadují generátorový vůz pro napájení klimatizace
 

     9     maximální rychlost nad 160 km/h

90 všechna napětí (F) (pouze u vozidel pro mezinárodní provoz)  
91 všechna napětí Ampz143, Ampz146, Bmz241, Bmz245, WRmz815, WLABmz826
92 všechna napětí / pára (pára pouze u vozidel pro vnitrostátní provoz)  
93 ~1000 V / ~1500 V  
94 ~1000 V  
95 ~1000 V  
96 vyhrazeno  
97 ~1500 V / =1500 V  
98 =3000 V  
99 vozidla pro vnitrostátní provoz: samostatné vytápění, bez elektrického napájení prostřednictvím vlakové sběrnice
vozidla pro mezinárodní provoz: vozidla s elektrickým napájením vlakovou sběrnicí pro všechna napětí, která však vyžadují generátorový vůz pro napájení klimatizace
 

Poznámky:

Všechna napětí: ~1000 V 51 až 15 Hz / ~1500 V 50 Hz / =1500 V / =3000 V; může též zahrnovat ~3000 V 50 Hz*)

(F): pro jistá vozidla s ~1000 V je dovolena pouze jedna frekvence, buď 16 2/3 nebo 50 Hz

*) topná soustava ~3000 V 50 Hz se vyskytuje například na vozech ČD nebo ZSSK. Předpis ČD V 62 určuje zásadu, že se ve vlaku řazeném pouze z vozů ČD a ZSSK topí na střídavé trakční soustavě napětím 3000 V, 50 Hz a v takovéto soupravě nesmí být řazen byť jen jeden vůz jiné železniční správy. Je-li ve vlaku řazen vůz jiné železniční správy, souprava topí v režimu na střídavé napětí 1500 V, 50 Hz. Tuto skutečnost předepisuje rovněž tabelární jízdní řád.

 

Číselné označení řady vozu - 9., 10 . a 11. číslice

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 – 5  Bt277

Pořadové číslo vozu

Pořadové číslo vozu v příslušné řadě (výrobní sérii) osobního vozu. Jako zajímavost lze brát skutečnost, že některé řady vozů začínají pořadovým číslem 000. V rozhodnutí 2010/640/EU se místo "pořadové číslo" užívá výraz "výrobní číslo". Obávám se záměny s výrobním číslem vozu uváděným na výrobním štítku, proto se i nadále držím výrazu "pořadové číslo".

 

Číselné označení řady vozu - 12. číslice

  CZ – ČD 50 54 21 – 18 827 5  Bt277

Kontrolní číslice

Kontrolní číslice se vypočítává z předchozích 11 číslic. Výpočet se provede tak, že se 1., 3., 5., 7., 9. a 11. číslice vynásobí dvěma, 2., 4., 6., 8. a 10. číslice se vynásobí jednou.
Výsledky se sečtou, přičemž pokud vyjde dvouciferné číslo (např. 2 x 6 = 12) započítává se součet číslic (tedy ne 12, ale 1 + 2 =3). Vyjde určité číslo a doplněk do nejbližší desítky je hledaná kontrolní číslice. Matematici by zajisté uvedený postup popsali správněji, nicméně pro pochopení by můj matematicko-laický výklad mohl postačit ;-)

Příklad:

Vůz s označením 50 54 21-18 827:

číslo vozu: 5 0 5 4 2 1 1 8 8 2 7
vynásobit: 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
výsledek 10 0 10 4 4 1 2 8 16 2 14
počítat: 1+0+ 0+ 1+0+ 4+ 4+ 1+ 2+ 8+ 1+6+ 2+ 1+4

Součet je tedy 1+0+1+4+4+1+2+8+7+2+5=35. Doplněk do nejbližší desítky, tedy do 40, činí 5. Hledaná kontrolní číslice je 5.
.